[4] apostata ‘the apostate’: Sigvaldi jarl Strút-Haraldsson. Andersson (2003, 22) gives evidence that Lat. apostata was used as an equivalent of ON níðingr ‘traitor, despicable person’, and that it was applied to the archetypal traitor Judas (on whom, see Note to Stefnir Lv 1/3-4). Gottskálk Þór Jensson (2006, 51-2) suggests that apostata is appropriate to Sigvaldi as the opponent of Christian kings, especially Óláfr Tryggvason.
References
- Bibliography
- Andersson, Theodore M., trans. 2003. The Saga of Olaf Tryggvason: Oddr Snorrason. Islandica 52. Ithaca and London: Cornell University Press.
- Gottskálk Þór Jensson. 2006. ‘“Nær mun ek stefna”: Var Stefnir Þorgilsson drepinn fyrir níðvísu sem samin var á latínu af Oddi munki nálega tveimur öldum síðar?’ In Lesið í hljóði fyrir Kristján Árnason sextugan. Reykjavík: Menningar- og minnungarsjóður Mette Magnussen, 46-53.
- Internal references
- Diana Whaley 2012, ‘(Biography of) Óláfr Tryggvason’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 383.
- Diana Whaley (ed.) 2012, ‘Stefnir Þorgilsson, Lausavísur 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 448.