David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 27’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 819-20.
Pétrus princeps heitir
postulanna — sannaz
‘Céphás’, þýðiz þvísa
það nafn eða ‘steinn’ — jafnan.
Sælan * sunnu deilir
siðspenni kvað þenna
mest fyr tólf, þá er treysta
trú verk, hluti sterka.
Pétrus heitir jafnan princeps postulanna; sannaz ‘Céphás’, það nafn þýðiz þvísa eða ‘steinn’. {Deilir sunnu} * kvað {þenna siðspenni} sælan mest fyr tólf sterka hluti, þá er treysta trú verk.
‘Peter is always called the prince of Apostles; he is proven [to be] ‘Cephas’, that name is interpreted in this way or ‘stone’. The ruler of the sun [= God (= Christ)] said that this virtue-clasper [APOSTLE] was blessed most for twelve strong things which bolster faithful deeds.’
[5-6]: Cf. Note to st. 24/1-2 and ms. readings above. Kock (Skald) accepts Finnur Jónsson’s emendation (Skj B) of vera to kvað ‘said’, also adopted here.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Pétrus princeps heitir
postulanna — sannaz
‘Céphás’, þýðiz þvísa
það nafn eða ‘steinn’ — jafnan.
Sælan kvað sunnu deilir
siðspenni vera þenna
mest fyr tólf, þá er treystir
trú verk, hluti sterka.
Petrus princeps heitir. postulanna sannaz. cephas þydiz þuisa. þat na\\fn æda steinn ja|fnan. selan kuad sunnu deilir. sid spenni vera þenna. mest firi .xjj. þa er | treystir. tru verk hluti sterka // |
(TW)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 7]. En drape om apostlen Peder 27: AII, 504, BII, 551, Skald II, 302; Kahle 1898, 84, 110.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.