Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: bági sb. m....of troða bága ljóna. Ok ... ‘... trample the fighter of men. And ...’
850Of bági ulfs, vanr ... ‘The wolf’s enemy, accustomed to battle, ...’
960...†njǫrfa† nipt bága Tveggja stendr ... ‘...The ... sister of the enemy of Tveggi stands ...’
960...at Ôsum. Bági jarla, þú ... ‘...among the Æsir. Adversary of jarls, you ...’
961Þás bági jarla vildi ... ‘When the adversary of jarls wished ...’
985Bági jǫfra, létuð ... ‘Subduer of princes, you did not ...’
1046...verr málu bága úlfs; bǫrð ... ‘...the wife of the wolf’s enemy; prows are ...’
1221notes...heilli, ok bági jöfra tók ... ‘...luck, and the enemy of princes [= Skúli] took ...’
1263Eyv Hál 3I
bági jarla
‘the adversary of jarls’ = RULER
the adversary of jarls → RULER
Arn Hryn 17II
bági jǫfra
‘subduer of princes’ = RULER
Subduer of princes, → RULER
Eyv Hák 16I
bági jarla
‘adversary of jarls’ = RULER = Hákon
Adversary of jarls, → RULER = Hákon
SnSt Ht 3III
mála bága úlfs
‘the wife of the wolf’s enemy’ = Jǫrð
the wolf’s enemy; → Óðinn
the wife of ÓÐINN → Jǫrð
SnSt Ht 3III
bági úlfs
‘of the wolf’s enemy’ = Óðinn
the wolf’s enemy; → Óðinn
Þjóð Yt 3I
bági ljóna
‘the fighter of men’ = KING
the fighter of men. → KING
Egill St 24V (Eg 95)
of bági ulfs
‘the wolf’s enemy’ = Óðinn
The wolf’s enemy, → Óðinn
Egill St 25V (Eg 96)
†njǫrfa† nift bága Tveggja
‘The ... sister of the enemy of Tveggi’ = Hel
the enemy of Tveggi → Fenrir
The ... sister of FENRIR → Hel
Egill St 25V (Eg 96)
bági Tveggja
‘of the enemy of Tveggi’ = Fenrir
the enemy of Tveggi → Fenrir
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.