[5] enn ‘again’: Skj B takes this adv. with nemr (3rd pers. sg. pres. indic.) ‘deprives’ (l. 6) and translates it as ‘eventually’ (hvem der endelig berøver den anden liv eller rige ‘which one will eventually deprive the other of life or lands’). However, enn is not attested in that meaning (see Fritzner: enn; LP: enn).