Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 53 (Hrókr inn svarti, Hrókskviða 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 347.
Mín var ævi miklu æðri,
þá er vér Hálfi konungi hoskum fylgðum.
Bárum allir eitt ráð saman
ok herjuðum hvert land yfir.
Ævi mín var miklu æðri, þá er vér fylgðum hoskum Hálfi konungi. Bárum allir eitt ráð saman ok herjuðum yfir hvert land.
‘My life was much superior, when we followed prudent king Hálfr. We all pursued the same strategy and harried throughout every land. ’
[3]: This line is hypermetrical, even if the ms.’s late form kóngi (for konungi ‘king’) is retained. It is therefore likely that the word kóngi is a later addition, and that the line originally read þá er vér Hálfi, as has been emended by Edd. Min., Skj B and Skald.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Mín uar æ̋fi míklu ædri þa er uæ̋r halfí ǀ kongi hoskum fylgdum barum aller eítt ʀad saman ok herivdum huert land ǀ yfer
(HS)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.