Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Þórarinn, Lausavísa 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 445.
Sitr við ôr, en etjum,
allvaldr, á sæ kaldan,
— vel rœr dróttar deilir
dýrr — en hundr við stýri.
Skelfir * gnap*mar Gylfa
gœðings skafit rœði;
jalmar hlumr við hilmis
hendr sem skildi vendir.
Allvaldr sitr við ôr, en hundr við stýri, en etjum á kaldan sæ; {dýrr deilir dróttar} rœr vel. Skafit rœði gœðings skelfir * {gnap*mar Gylfa}; hlumr jalmar við hendr hilmis, sem vendir skildi.
‘The mighty ruler sits at the oar, and a dog at the rudder, and we drive forward on the cold sea; the worthy controller of the retinue [RULER = Óláfr] rows well. The planed oar of the chieftain makes the towering horse of Gylfi <sea-king> [SHIP] shudder; the oar-handle squeals in the hands of the king, like swords on a shield. ’
King Óláfr Tryggvason calls on Þórarinn to take a turn at steering the longship, but Þórarinn replies that he is no helmsman. The king orders him to compose a verse to amuse the company, and to name a substitute to take the helm while he does so, and Þórarinn proposes Óláfr’s dog, Vígi. The king holds Vígi’s paws on the rudder as if the dog is steering and tells Þórarinn to compose his stanza.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sitr við ôr, en etjum,
allvaldr, á sæ kaldan,
— vel rœr dróttar deilir
dýrr — en hundr við stýri.
skelfr á gnapi mar Gylfa
gœðings skafit rœði;
jalmar hlumr við hilmis
hendr sem skildi vendir.
Sitr við ar | en etivm allvalldr a sío kalldan uel ręr drottar deilir | dyr en hvndr við styrí skelfr agnapi mar gylfa | gędings skafít rędí ialmar hlvmr við hilmis hendr sem | skilldi vendir ·
(KSH)
Sitr við ôr, en etjum,
allvaldr, á sæ kaldan,
— vel rœr dróttar deilir
dýrr — en hundr við stýri.
Skelfir á gnapi mar Gylfa
gœðings †skafaít† rœði;
jalmar hlumr við hilmis
hendr sem skildi vendir.
Sítr við ár en etium allu | alldr asia kalldan vel ʀær drottar dæilír dyrr en hundr við styri skelfir | agnapi mar gylfa gædíngs skafaít ʀæde ialmar hlumr við hílm | ís hendr sem skilldi uendír
(KSH)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.