Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ingimarr af Aski Sveinsson, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 497-8.
Flǫgð hvǫttu mik til Fyrileifar;
æ vask ófúss til orrustu.
Mik bitu ǫrvar af almboga;
mank aldrigi á Ask koma.
Flǫgð hvǫttu mik til Fyrileifar; vask æ ófúss til orrustu. Ǫrvar bitu mik af almboga; mank aldrigi koma á Ask.
‘Trolls incited me [to go] to Färlev; I was always uneager for battle. Arrows from the elm-bow bit me; I shall never return to Ask.’
Ingimarr recites the st. after he has been mortally wounded at the battle of Färlev.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Flǫgð †hauttu† mik
til Fyrileifar;
æ vask ófúss
til orrustu.
Mik bitu ǫrvar
af almboga;
man ek,mun ek aldrigi
á Ask koma.
Flǫgð hvǫttu mik
til Fyrileifar;
æ vask ófúss
til orrustu.
Mik bitu ǫrvar
af almboga;
man ek,mun ek aldrigi
á Ask koma.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.