Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Trollkvenna 3III/6 — Simul ‘Simul’

Hrímgerðr, Hæra,         Herkja, fála,
Imð, Járnsaxa,         Íma, Fjǫlvǫr,
mǫrn, Íviðja,         Ámgerðr, Simul,
Sívǫr, Skríkja,         Sveipinfalda.

Hrímgerðr, Hæra, Herkja, fála, Imð, Járnsaxa, Íma, Fjǫlvǫr, mǫrn, Íviðja, Ámgerðr, Simul, Sívǫr, Skríkja, Sveipinfalda.

Hrímgerðr, Hæra, Herkja, troll-woman, Imð, Járnsaxa, Íma, Fjǫlvǫr, giantess, Íviðja, Ámgerðr, Simul, Sívǫr, Skríkja, Sveipinfalda.

readings

[6] Simul: ‘simmul’ C

notes

[6] Simul: According to Motz (1981, 502), this name is the same as the noun simul f. ‘female reindeer’ (cf. New Norw. sømmøl, sumul ‘female reindeer’; ÍO: simul 1), modelled on the same pattern as the giantess-names Geitla or Hyndla (see Note to st. 1/5 above). As the name of a troll-woman, the heiti does not occur elsewhere, unless it is used with the meaning ‘troll-woman’ in HHund I 42/8 (so S-G II, 95). Bugge (1896b, 248 anm. 3, followed by Finnur Jónsson 1934-5, 307) translates simul, which must be a term of abuse in this context, as ‘cow’ (cf. also simull m. among the heiti for ‘ox’ in Þul Øxna 2/4). Otherwise the word is attested in Gylf (SnE 2005, 14) as the name of a carrying-pole.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.