Hrímgerðr, Hæra, Herkja, fála,
Imð, Járnsaxa, Íma, Fjǫlvǫr,
mǫrn, Íviðja, Ámgerðr, Simul,
Sívǫr, Skríkja, Sveipinfalda.
Hrímgerðr, Hæra, Herkja, fála, Imð, Járnsaxa, Íma, Fjǫlvǫr, mǫrn, Íviðja, Ámgerðr, Simul, Sívǫr, Skríkja, Sveipinfalda.
Hrímgerðr, Hæra, Herkja, troll-woman, Imð, Járnsaxa, Íma, Fjǫlvǫr, giantess, Íviðja, Ámgerðr, Simul, Sívǫr, Skríkja, Sveipinfalda.
[6] Simul: ‘simmul’ C
[6] Simul: According to Motz (1981, 502), this name is the same as the noun simul f. ‘female reindeer’ (cf. New Norw. sømmøl, sumul ‘female reindeer’; ÍO: simul 1), modelled on the same pattern as the giantess-names Geitla or Hyndla (see Note to st. 1/5 above). As the name of a troll-woman, the heiti does not occur elsewhere, unless it is used with the meaning ‘troll-woman’ in HHund I 42/8 (so S-G II, 95). Bugge (1896b, 248 anm. 3, followed by Finnur Jónsson 1934-5, 307) translates simul, which must be a term of abuse in this context, as ‘cow’ (cf. also simull m. among the heiti for ‘ox’ in Þul Øxna 2/4). Otherwise the word is attested in Gylf (SnE 2005, 14) as the name of a carrying-pole.