Vasa sigmána Sveini
sverða gnýs at frýja,
gjóðs né góðrar hríðar
gunnreifum Ôleifi,
þvít kvistingar kosta
— koma herr í stað verra —
ôttu sín, þars sóttusk
seggir, hvárirtveggja.
Vasa at frýja Sveini gnýs sverða né gunnreifum Ôleifi góðrar hríðar gjóðs sigmána, þvít hvárirtveggja ôttu kosta kvistingar sín, þars seggir sóttusk; herr koma í verra stað.
There was no cause [lit. it was not] to reproach Sveinn for the din of swords [BATTLE], nor the battle-glad Óláfr for the good storm of the osprey of the battle-moon [SHIELD > RAVEN/EAGLE > BATTLE], because both parties had to strive for the maiming of each other, where men attacked; the army never came into a worse place.