Gunnarr réð grundu linna;
gætti vel digra mæta;
Faðmis láð fengu þjóðir
færi heldr, an skapligt væri.
Lestir réð loks at kasta
— lofðungs brǫgð ýtar sǫgðu —
urðar lax œskijǫrðu
út á Rín Fenris sútar.
Gunnarr réð grundu linna; gætti digra mæta vel; heldr færi þjóðir fengu láð Faðmis, an væri skapligt. Lestir sútar Fenris réð loks at kasta œskijǫrðu lax urðar út á Rín; ýtar sǫgðu brǫgð lofðungs.
Gunnarr governed the ground of snakes [GOLD]; he guarded the large treasures well; rather fewer people received Faðmir’s <serpent’s> land [GOLD] than was fitting. The destroyer of the sorrow [GLADDENER] of Fenrir <wolf> [WARRIOR] finally decided to throw the desired earth of the salmon of the rocky slope [SERPENT > GOLD] out into the Rhine; men recounted the ruses of the ruler.
[2] digra (‘dijgra’): so R683ˣ, corrected from ‘dijrra’ papp25ˣ