Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 27’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 96-7.
Sæll, tókt einn fyr allar
óverðr guma ferðir,
sannstýrandi, sáran,
sólhauðrs, á þik dauða,
ok liðfasta (leystir)
lífs unnir þú runnum
(hǫlða ferð ór harðri
harms gnótt) fira dróttinn.
{Sæll sannstýrandi {sólhauðrs}}, einn óverðr, tókt sáran dauða á þik fyr {allar ferðir guma}, ok þú unnir {runnum {liðfasta}} lífs, {dróttinn fira}; leystir {ferð hǫlða} ór harðri gnótt harms.
‘Blessed true-steerer of the sun-land [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)], alone, undeserving, you took a painful death upon yourself for all the hosts of men [MANKIND], and you granted life to bushes of arm-fires [GOLD RINGS > MEN], lord of men [= God (= Christ)]; you freed the host of men [MANKIND] from a cruel abundance of grief.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sæll, tókt einn fyr allar
óverðr guma ferðir,
sannstýrandi, sáran,
sólhauðrs, á þik dauða,
ok liðfasta (†le[...]st[...]†)
lífs unnir þú runnum
(†h[...]† ferð ór harðri
harms gnótt) fira dróttinn.
Sęll toktu | einn fyrer allar overdr guma ferder sannstýrande sáran solhaudrs a þik dauda ok lidfasta le…st | lífs vnner þu runnum h…ferd or hardri harms gnott fíra drottinn.
(EB)
Sæll, tókt einn fyr allar
óverðr guma ferðir,
sannstýrandi, sáran,
sólhauðrs, á þik dauða,
ok liðfasta (leystir)
lífs unnir þú runnum
(†ḥọ᷎ḷda† ferð ór harðri
harms gnótt) fira dróttinn.
Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 27: AI, 567, BI, 555, Skald I, 269, NN §1194; Sveinbjörn Egilsson 1844, 21-2, Kempff 1867, 8, Rydberg 1907, 25, Black 1971, 208, Attwood 1996a, 228.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.