Frægs stillis varð falla
ferð, en beitt vas sverðum;
endr kom brúnt á branda
blóð; varð autt um góðan.
Auk und jǫfri frœknum
Ormr hrauzk, en felt rauðu
Eireks hirð, áðr yrði
jarls ráð fyrir hjarli.
Ferð frægs stillis varð falla, en beitt vas sverðum; brúnt blóð kom endr á branda; varð autt um góðan. Ormr hrauzk auk und frœknum jǫfri, en hirð Eireks felt rauðu, áðr ráð jarls yrði fyrir hjarli.
The troop of the famous ruler [Óláfr] had to fall, but swords were wielded; brown blood again came onto blades; it became empty around the good man [Óláfr]. Ormr (‘Serpent’) was also cleared under the bold prince, but Eiríkr’s retinue were hooded with red, before the jarl’s rule extended over the land.
[6] hrauzk ‘was ... cleared’: On the placing of the verb, see Introduction.