Geirs oddum lætr greddir
grunn hvert stika sunnar
hirð, þats hann skal varða,
hrægamms ara sævar.
Greddir hrægamms sævar ara lætr hirð stika sunnar oddum geirs hvert grunn, þats hann skal varða.
The feeder of the corpse-vulture of the sea of the eagle [BLOOD > RAVEN > WARRIOR] has his retinue barricade with spear points, further south, every shallow [lit. ‘each shallow’] that he has to defend.
[3] hirð þats hann skal varða: abbrev. as ‘h’. þ. h’. s. v̄.’ U; hann: ‘h̄’ C
Pronouns and determiners: Third person
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hann hann hans honum | hon (hún) hana hennar henni | þat þat þess því, þí |
pl. | N A G D | þeir þá þeir(r)a þeim | þær þær þeir(r)a þeim | þau þau þeir(r)a þeim |