[9] strenghömlur ‘bow-string-sticks [ARROWS]’: The second element of this cpd ‑hömlur, is understood here as from hamla ‘stick, bar for steering’ (cf. LP: 3. hamla), not hamla ‘rowlock’ (LP: 2. hamla); cf. Mark Eirdr 19/2II hamla vígs ‘staff of battle [SPEAR]’. Rafn (1826, 8-9, 44, 111-12) emends to strengvölur ‘bowstring-maidens, bowstring-prophetesses [ARROWS]’. Wisén (1886-9, II, 276) adopts the not unattractive reading strenghumlur f. pl. ‘bow-string-hornets [ARROWS]’. The present reading is the one adopted by most previous eds.
References
- Bibliography
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- Rafn, Carl Christian, ed. 1826. Krakas Maal eller Kvad om Kong Ragnar Lodbroks Krigsbedrifter og Heltedød efter en gammel Skindbog og flere hidtil ubenyttede Haandskrifter med dansk, latinsk og fransk oversættelse, forskjellige Læsemaader, samt kritiske og philologiske Anmærkninger. Copenhagen: Jens Hostrup Schultz; London: John and Arthur Arch.