Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 965.
Hvervetna frák heyja
Harald bardaga stóra;
þeir ruðu bitra branda
bǫðgjarnastir niðjar.
Sjá knáttu þar síðan
siðfornir glym járna;
þótti þeim at efla
þǫrf Véseta arfa.
Frák Harald heyja stóra bardaga hvervetna; þeir bǫðgjarnastir niðjar ruðu bitra branda. Síðan knáttu siðfornir sjá þar {glym járna}; þótti þeim þǫrf at efla {arfa Véseta}.
‘I have heard that Haraldr fought great battles everywhere; those extremely battle-eager kinsmen reddened sharp blades. Then heathens could see there the crash of iron weapons [BATTLE]; it seemed necessary to them to support the heir of Véseti [= Búi]. ’
The verse-form fjórðungalok ‘couplets’ closure’ is used here; cf. Note to st. 2 [All].
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
(H)ver vitna fra ec heyia harald bardaga stora þeir rvðv bitra branda bavðgiarnaztir niðiar | sia knattv þar siþan siðfornir glym iarna þotti þeim at efla þavrf veseta arfa
(DW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.