Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 1eisa sb. f....opt fyr eisum. ‘...collapsed because of fires. ’
925notes[1] eisu: eisum F
F Alm drósar fór eísom el rvɴr mꜹ́rom || suɴan triono tíngs a grø̨na tveim eínom sel meína · þa | er .xi. allar all reiðr dana skeiðar · val sendir rꜹð vandar við ⸝⸝ frø̨gr at þat siðan ·
Almdrósar eisu élrunnr ... ‘ The bush of the storm of the fire of the bow-woman ...’
950...þás ós eisa þjósts ǫr... ‘...when the sparking fire of anger of the passionate ...’
1000notes...upp ór eisu; lítk innar ... ‘...up from embers; I look further in ...’
1025...eldi ok eisu. Vinr gœðinga, ... ‘...to fire and embers. Friend of nobles, ...’
1045...vísi gefr eisu armleggs. ‘...leader gives fire of the upper arm. ’
1051...rýzk blóði, eisur vaxa, all... ‘...is reddened with blood, embers proliferate, very ...’
1070...skein sem eisa himins af ... ‘...shone like the cinder of heaven from ...’
1104...sali þeira. Eisur kyndusk hôtt ... ‘...their halls. Flames were kindled high ...’
1104...knátti séa eisur gnæfa við ... ‘...one could see fires towering against ...’
1135...alls gjalda eisu môs jarðar ... ‘...of all paid with the fire of the gull’s land ...’
1153...lǫgstíga. Eisa lýsheims ... ‘...of sea-paths. Fire of the pollack-home ...’
1221...fylkir brýtr eisu fens; hǫnd ... ‘...leader breaks fire of the fen; the hand ...’
1221Eisa drósar Yggs ... ‘The fire of Yggr’s woman ...’
1221...glæstum flota; eisur þóttu brenna ... ‘...fleet; cinders seemed to burn from ...’
1262...renni, svát eisur eggfárs ... ‘...-advancer, so that the flames of blade-wrath ...’
1263...flærðarkunnum runni eisu Ránar. Eg ... ‘...the notoriously deceitful tree of the fire of Rán. I ...’
1335...eldr og eisa svá jörð ... ‘...fire and flames will so rage over ...’
1345notes...æsilig var eisa elds, að ... ‘...furious was the glow of the fire, that ...’
1386...er eyddi eisu öldu, ... ‘...who ravaged the embers of the wave, ...’
?...bjargs ok eisu. Ek laust ... ‘...the cliff and the embers. I hit ...’
?...optveitendur eisu umgerðis jarðar ... ‘...frequent givers of the flame of the encircler of the earth ...’
?...fúrr ok eisa. ‘...bonfire and glowing embers. ’
?ESk Geisl 50VII
eisa môs jarðar
‘with the fire of the gull’s land’ = GOLD
the gull’s land → SEA
with the fire of the SEA → GOLD
Gísl Magnkv 16II
eisa himins
‘the cinder of heaven’ = SUN
the cinder of heaven → SUN
Gsind Hákdr 2I
almdrósar eisu élrunnr
‘storm-bush of the fire of the bow-woman’ = WARRIOR = Hákon
the bow -woman → VALKYRIE
the fire of the VALKYRIE → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
The bush of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
Gsind Hákdr 2I
almdrósar eisu él
‘of the storm of the fire of the bow-woman’ = BATTLE
the bow -woman → VALKYRIE
the fire of the VALKYRIE → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
Gsind Hákdr 2I
almdrósar eisa
‘of the fire of the bow-woman’ = SWORD
the bow -woman → VALKYRIE
the fire of the VALKYRIE → SWORD
Gsind Hákdr 8I
ræsir rógeisu
‘the impeller of the strife-fire’ = WARRIOR = Hákon
the strife-fire → SWORD
the impeller of the SWORD → WARRIOR = Hákon
Gsind Hákdr 8I
rógeisa
‘of the strife-fire’ = SWORD
the strife-fire → SWORD
Sturl Hákkv 16II
eisa eggfárs
‘the flames of blade-wrath’ = SPEARS
blade-wrath → BATTLE
the flames of the BATTLE → SPEARS
Anon (FoGT) 29III
flærðarkunnum runnr eisu Ránar
‘the notoriously deceitful tree of the fire of Rán’ = MAN
the fire of Rán. → GOLD
the notoriously deceitful tree of the GOLD → MAN
Anon (FoGT) 29III
eisa Ránar
‘of the fire of Rán’ = GOLD
the fire of Rán. → GOLD
ESk Øxfl 7III
blóðeisa
‘of the blood-ember’ = AXE
the blood-ember; → AXE
Þfagr Frag 2III
eisa armleggs
‘fire of the upper arm’ = GOLD
fire of the upper arm. → GOLD
SnSt Ht 50III
eisa drósar Yggs
‘the fire of Yggr’s woman’ = SWORD
Yggr’s woman → VALKYRIE
The fire of the VALKYRIE → SWORD
SnSt Ht 22III
eisa lýsheims
‘fire of the pollack-home’ = GOLD
the pollack-home → SEA
Fire of the SEA → GOLD
SnSt Ht 26III
eisa fens
‘fire of the fen’ = GOLD
fire of the fen; → GOLD
Glúmr Gráf 2I
rógeisa
‘with strife-fire’ = SWORD
with strife-fire; → SWORD
Glúmr Gráf 3I
gjóðr dísar dolgeisu
‘of ospreys of the goddess of the battle-fire’ = RAVENS/EAGLES
the battle-fire; → SWORD
the goddess of the SWORD → VALKYRIE
ospreys of the VALKYRIE → RAVENS/EAGLES
Glúmr Gráf 3I
dís dolgeisu
‘of the goddess of the battle-fire’ = VALKYRIE
the battle-fire; → SWORD
the goddess of the SWORD → VALKYRIE
Glúmr Gráf 3I
dolgeisa
‘of the battle-fire’ = SWORD
the battle-fire; → SWORD
GunnHám Lv 7V (Nj 11)
eisa öldu
‘the embers of the wave’ = GOLD
the embers of the wave, → GOLD
Skarp Lv 3V (Nj 18)
optveitandi eisu umgerðis jarðar
‘frequent givers of the flame of the encircler of the earth’ = GENEROUS MEN = the sons of Njáll
the encircler of the earth → SEA
the flame of the SEA → GOLD
frequent givers of the GOLD → GENEROUS MEN = the sons of Njáll
Skarp Lv 3V (Nj 18)
eisa umgerðis jarðar
‘of the flame of the encircler of the earth’ = GOLD
the encircler of the earth → SEA
the flame of the SEA → GOLD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.