Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Magnússdrápa 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 217.
Vann, þás Venðr of minnir,
vápnhríð konungr síðan;
sveið of ôm at Jómi
illvirkja hræ stillir.
Búk dró bráðla steikðan
blóðugr vargr af glóðum;
rann á óskírð enni
allfrekr bani hallar.
Konungr vann síðan {vápnhríð}, þás Venðr of minnir; stillir sveið of ôm hræ illvirkja at Jómi. Blóðugr vargr dró búk, bráðla steikðan, af glóðum; {allfrekr bani hallar} rann á óskírð enni.
‘The king worked then a weapon-blizzard [BATTLE], which Wends remember; the ruler singed around dark corpses of evil-doers at Wollin. The bloody wolf dragged a body, swiftly-roasted, from the embers; the most ravenous slayer of the hall [FIRE] darted over unbaptised brows.’
Magnús sails to the land of the Wends and devastates Wollin (Jóm).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Vann, þás †víndur† of minnir,
vápnhríð konungr síðan;
sveið of ôm at Jómi
illvirkja hræ stillir.
Búk dró bráðla steikðan
blóðugr vargr af glóðum;
rann á óskírð enni
allfrekr bani hallar.
Vann, þás Venðr of minnir,
vápnhríð konungr síðan;
svefns ofan af Jómi
illvirkja hræ stilli,†jomní†.
Búk dró †bralla† steikðan
blóðugr vargi af glóðum;
rann á óskírð enni
allfrekr bani hallar.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.