Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilags anda drápa 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 454-5.
Aflnægir seðr öflgu
jóð — huggari þjóðar,
átt, þann er aldri fættisk,
auð — skilningar brauði,
því er oss með hug hvössum
hrein brjóst ok trú fóstrar;
glöð lætr guðdóms eðli
guma kyn föður skynja.
Aflnægir seðr jóð öflgu brauði skilningar — huggari þjóðar, átt auð, þann er aldri fættisk — því er fóstrar oss hrein brjóst með hvössum hug ok trú; lætr {glöð kyn guma} skynja guðdóms eðli föður.
‘The strength-granter satisfies his children with the powerful bread of understanding — you, comforter of people, have the wealth that never diminishes — which fosters in us pure hearts [lit. breasts] along with keen thought and faith; it allows the cheerful race of men [MANKIND] to comprehend the divine nature of the Father.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Aflnægir seðr öflgu
jóð — huggari þjóðar,
átt, þann er aldri fættisk,
†[...]uð† — skilningar †bra[...]ðe†,
því er oss með hug hvössum
hrein †[...]riost† ok trú fóstrar;
glöð lætr guðdóms †e[...]†
guma kyn föður skynja.
Aflneger seðr auflgu íod huggari þjóðar áttu þann er alldri fettíz …uð skil- | ningar bra…ðe. þui er oss med hug huo᷎ssum hreín …riost ok tru fostrar glo᷎d letr go᷎ðdoms e… guma | kyn faudur skynía.
(EB)
Aflnægir seðr öflgu
jóð — huggari þjóðar,
átt, þann er aldri fættisk,
auð — skilningar brauði,
því er oss með hug hvössum
hrein brjóst ok trú fóstrar;
glöð lætr guðdóms eðli
guma kyn föður skynja.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], C. [3]. Heilags anda vísur 4: AII, 160-1, BII, 175-6, Skald II, 92, NN §3162; Sveinbjörn Egilsson 1844, 52-3, Rydberg 1907, 1, 45, Attwood 1996a, 55, 151.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.