Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Ásynja heiti 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 768.
Grét ok at Óði gulli Freyja;
heiti eru hennar Hǫrn ok Þrungva,
Sýr, Skjǫlf ok Gefn ok it sama Mardǫll;
dœtr eru hennar Hnoss ok Gersimi.
Freyja grét ok gulli at Óði; heiti hennar eru Hǫrn ok Þrungva, Sýr, Skjǫlf ok Gefn ok it sama Mardǫll; dœtr hennar eru Hnoss ok Gersimi.
‘Freyja also wept gold for Óðr; her names are Hǫrn and Þrungva, Sýr, Skjálf and Gefn, and likewise Mardǫll; her daughers are Hnoss and Gersimi. ’
The large capital letter ‘G’ in R and space left in Tˣ most likely imply that in both mss this stanza was regarded not as a part of the þula with the names of the Ásynjur but as a separate list of heiti. In ms. R, ll. 4-7 are lacking, but there is a sign written above the line after hennar (l. 3), which could have referred to text written in the right-hand margin, most likely the missing four lines, but that addition has been cut off. Ms. A is therefore the main ms. for the present stanza, and the order of the mss has been changed accordingly. — [7]: To avoid having a non-alliterating noun (dœtr ‘daughters’) in the first lift of this line, Kock emends the reading to Eru hennar dœtr, a Type B-line with the alliteration on hennar ‘her’ (see Skald I; NN §2565).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Grét ok at Óði
gulli Freyja;
heiti eru hennar
hǫrn ok þungra ,
Sýr, Skjǫlf ok Gefn
ok it sama Mardǫll;
dœtr eru hennar
Hnoss ok Gersimi.
Grǽt ok at oði gvlli | fræyia hæiti ærv hænnar hǫrn ok þvngra syr skialf ok gæfn ok hit sa | ma mardø̨ll dætr ærv hennar hnoss ok gersimi .
(VEÞ)
†Geít ok audarr†
gulli †fr[…]†;
†[…]†
hǫrn ok þungra ,
†sýr skíalf ok […]f[…]†,
†ok híd[…]a mardo᷎ll† ;
†dętr eru h[…]r†
†hno[…] ok gers[…]† .
Geít ok audarr gullí | fr[...] ho᷎rn ok þunngra . sýr skíalf ok [...]f[...] ok híd[...]a mardo᷎ll . dętr eru | h[...]r hno[...] ok gers[...]
(VEÞ)
Grét ok at Óði
gulli †freyía†;
†heití eru hennar†
Hǫrn ok Þrungva,
†sýr skíalf ok gefn†,
†ok hið . . ma mardo᷎ll† ;
†dętr eru hennar†
†hnoss ok gersíme† .
Grét ok at Óði
gulli Freyja;
heiti eru hennar
†[…]† ,
†[…]†,
†[…]† ;
†[…]†
Hnoss ok Gersimi.
Grét ⸌ok⸍ at oþi | gvlli freyia heiti erv hennar hnoss ok gersimi.
(VEÞ)
Get ok at óði
gulli Freyja;
heiti eru hennar
†hio᷎rn þrungra† ,
sýr skjalf gefn,
ok it sama Mardǫll;
dœtr eru hennar
Hnoss ok Gersimi.
Grét ok at Óði
gulli Freyja;
heiti eru hennar
hǫrn ok þungra ,
†syr skialf ok giof†,
ok it sama Mardǫll;
dœtr eru hennar
Hnoss ok Gersimi.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.