Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

7. Anonymous Poems, Líknarbraut, 14 [Vol. 7, 245]

[8] fjöldyggr ‘very faithful’: Since the ‘er/ir’-abbreviation can also be expanded simply as ‘r’ (Hreinn Benediktsson 1965, 92), the sg. fjöldyggr (modifying guð ‘God’) is also possible – so Skj B (in contrast to Skj A), Skald, and Rydberg (1907), the last adding an enclitic of before hyggja. Elsewhere, in Þstf Stuttdr 6/6II, fjöldyggr ‘very loyal’ occurs in reference to a prince, and here the sg. would have the advantage of keeping the l. to six syllables. On the other hand, Líkn contains over thirty-five aukin, septasyllabic ll., including (ll. 4, 6 and 7). And while the pl. ‘very faithful men’ may seem a little odd in the context, the plain style and almost prose-like syntax of the st. favours the closer referent. Further, although instances of the ‘er’ tittle for ‘r’ following a vowel occur in the ms., there is no other case in Líkn where this sign might be expanded to ‘r’ following a consonant (except perhaps hefr 42/1, where hefir would also work).


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.