Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Þormóðr Kolbrúnarskáld (Þorm)

11th century; volume 5; ed. R. D. Fulk;

I. Lausavísur (Lv) - 33

Skj info: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld, Islandsk skjald, d. 1030. (AI, 277-88, BI, 256-66).

Skj poems:
1. Þórgeirsdrápa
2. Lausavísur

This edition is currently in preparation. The biography below may represent a superseded edition, notes and/or an interim or draft version. Do not cite this material without consulting the volume and skald editors.

Þormóðr Bersason’s (Þorm) story is told in Fóstbrœðra saga ‘Saga of the Sworn Brothers’ (Fbr), and on its witness he may be supposed to have been born c. 998 and to have died of a wound received in the battle of Stiklestad in 1030. The saga, however, is untrustworthy as to particulars, as the author seems to have derived most of his information about the poet from the poetry available to him. According to the saga, in childhood he and his friend Þorgeirr Hávarsson each swore that he would avenge the killing of the other if he lived. The latter, at the age of fifteen, avenged the killing of his father, initiating a string of thirteen killings commemorated in Þormóðr’s poem celebrating his sworn brother, ÞorgeirsdrápaDrápa about Þorgeirr’ (Þorgdr). Even though their friendship ended when Þormóðr was about fifteen, Þormóðr travelled to Greenland after Þorgeirr was killed (c. 1024), to take vengeance on the perpetrator Þorgrímr trolli (‘Troll’? see Note to Fbr 29/1) and three of his sons. The poet earned his nickname kolbrúnarskáld ‘Coal-brow’s Poet’ for having composed poetry in praise of Þórbjǫrg kolbrún Glúmsdóttir, though none of these survive (probably for reasons of a moral nature; see Boyer 1990, 80). According to Þormóðar þáttr (Þorm; see Þorm Lv 10-11I) he served King Knútr inn ríki Sveinsson (Cnut the Great) in Denmark before returning to Norway, where he spent the last part of his short life in the service of the king, Óláfr Haraldsson (S. Óláfr). According to a memorable passage in Hkr, on the morning of the battle of Stiklestad he recited Bjarkamál in fornu (Anon Bjark 1-2III) to rouse the king’s troops. For further biographical information, see Finnur Jónsson (1932-3, 31-3), ÍF 6, lii-lxx and Schach (1993).

Lausavísur — Þorm LvV (Fbr)

R. D. Fulk 2012, ‘(Introduction to) Þormóðr Kolbrúnarskáld, Lausavísur’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 820.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   18   19   20   21   22   23   24   25 

cross-references:  17 = Anon (Vǫlsa) 11I 

for reference only:  18x   19x   20x   21x   22x   23x   24x   25x 

Skj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur (AI, 281-8, BI, 260-6)

This verse is included only for cross-referencing previous editions.

20x — [Þorm Lv 20x - for refence only]

Cite as: Not published: do not cite ([Þorm Lv 20x - for refence only])

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þér munk eðr unz ǫðrum,
allvaldr, náir skǫldum
(nær vættir þú þeira)
þingdjarfr, fyr kné hvarfa;
braut komumk vér, þó at veitim
valtafn frekum hrafni,
(víksk eigi þat) vága
viggruðr eða hér liggja.

texts: Fbr 35

editions: Skj Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld: 2. Lausavísur 20 (AI, 286-7; BI, 265);


Holm perg 2 4° (Holm2) 65r, 7 - 65r, 9 (ÓH)  transcr.  image  
Thott 972 folx (972x) 496vb, 43 - 497vb, 6 (ÓH)  transcr.  image  image  
Thott 972 folx (972x) 496va, 30 - 497va, 4 (ÓH)  transcr.  image  image  
AM 38 folx (J2x) 220v, 5 - 220v, 12 (ÓH)  transcr.  image  
AM 73 a folx (73ax) 195r, 24 - 195r, 31 (ÓH)  transcr.  image  
Holm perg 4 4° (Holm4) 60ra, 6 - 60ra, 11 (ÓH)  transcr.  image  
AM 325 VII 4° (325VII) 36r, 3 - 36r, 4 (ÓH)  transcr.  image  
AM 325 V 4° (325V) 78va, 19 - 78va, 24 (ÓH)  transcr.  image  
AM 61 fol (61) 122vb, 12 - 122vb, 16 (ÓH)  transcr.  image  image  
AM 68 fol (68) 64r, 28 - 64r, 29 (ÓH)  transcr.  image  
GKS 1005 fol (Flat) 123rb, 16 - 123rb, 19 (ÓH)  transcr.  image  image  image  
Holm perg 1 fol (Bb) 196rb, 19 - 196rb, 24 (ÓH)  transcr.  image  
GKS 1008 fol (Tóm) 153r, 20 - 153r, 20 (ÓH)  transcr.  image  
Thott 1768 4°x (1768x) 230r - 230r (Fbr)  image  
AM 36 folx (Kx) 458v - 459r, 7 (Hkr)  transcr.  image  
DG 8 (DG8) 100v, 23 - 100v, 26 (ÓHLeg)  transcr.  image  
AM 544 4° (Hb) 89r, 14 - 89r, 15 [1-4] (Fbr)  transcr.  image  image  image  
AM 544 4° (Hb) 89r, 10 - 89r, 12 [5-8] (Fbr)  transcr.  image  image  image  
AM 142 folx (142x) 104, 3 - 104, 6 [1-4] (Fbr)  transcr.  image  
AM 142 folx (142x) 103, 25 - 103, 28 [5-8] (Fbr)  transcr.  image  
AM 566 a 4°x (566ax) 28r, 11 - 28r, 18 (Fbr)  transcr.  image  
AM 566 a 4°x (566ax) 28r, 3 - 28r, 6 [5-8] (Fbr)  transcr.  image  
AM 141 folx (141x) 53r, 13 - 53r, 20 (Fbr)  transcr.  image  image  
Holm papp 4 4°x (papp4x) 128v, 14 - 128v, 16 [1-4] (Fbr)  transcr.  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 536v, 5 - 536v, 12  image  
AM 73 b fol (Bæb) 4va, 11 - 4va, 11 (ÓH)  transcr.  image  image  
AM 75 e 4 fol (75e 4) 1ra, 4 - 1ra, 8 (ÓH)  transcr.  image  
AM 321 4°x (321x) 247, 9 - 247, 12 (ÓH)  transcr.  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.