Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

III. 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise (TGT) - 38

not in Skj

2.2: Stanzas from the Third Grammatical Treatise — Anon (TGT)III

Tarrin Wills 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Stanzas from the Third Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Brepols, Turnhout, p. 536.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38 

cross-references:  21 = Anon (TGT) 17III 

in texts: Gramm, TGT, TGT 1, TGT 2, TGT 3, TGT 4, TGT FJ 1

Full edition, translation and commentary for this poem can be found in the printed volume III, p. 536. See the Brepols website for more information. The text below is from a superseded edition (Skj where relevant).

1 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 1 [Vol. 3, 537] — Anon (TGT) 1III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Reið Brynhildar bróðir
bort, sás hug né skorti.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: D. Vers, hentydende til sagn og lign. 1 (AI, 602; BI, 602); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, A, B, W; texts: TGT 8, TGT 63
 
2 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 2 [Vol. 3, 538] — Anon (TGT) 2III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Svanr þyrr beint til benja
blóðs vindára róðri.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 11 (AI, 598; BI, 598); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, 761ax, A, B, W; texts: TGT 10, TGT 57, TGT 1 1
 
3 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 3 [Vol. 3, 539] — Anon (TGT) 3III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Lofðungr gekk at Lakkar
(laut herr í gras) snerru.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 16 (AI, 599; BI, 599); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, 761ax, A, B, W; texts: TGT 14, TGT 1 2
 
4 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 4 [Vol. 3, 540] — Anon (TGT) 4III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Geima mærum heima

Skj: Not in Skj; dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, A, B, W; texts: TGT 15
 
5 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 5 [Vol. 3, 540] — Anon (TGT) 5III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þorði Iðja orða.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 41 (AI, 601; BI, 601); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, 761ax, A, B, W; texts: TGT 19
 
6 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 6 [Vol. 3, 541] — Anon (TGT) 6III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hér liggja brot beggja,
brúðr, strykvinna súða.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 27 (AI, 600; BI, 600); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, 761ax, A, B, W; texts: TGT 22, TGT 2 1
 
7 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 7 [Vol. 3, 542] — Anon (TGT) 7III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hér fregna nú hyggnir
hjǫrflaug brimis draugar.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 10 (AI, 598; BI, 598); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 744x, 761ax, A, B, W; texts: TGT 23, TGT 1 3
 
8 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 8 [Vol. 3, 543] — Anon (TGT) 8III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hringlestir gekk hraustan
herjum kunnr at gunni.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 22 (AI, 599; BI, 599); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 24, TGT 1 4
 
9 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 9 [Vol. 3, 543] — Anon (TGT) 9III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Rann hræddari hranna
hyrbrjótr frá styr ljótum.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 13 (AI, 598; BI, 598); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 27, TGT 1 5
 
10 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 10 [Vol. 3, 544] — Anon (TGT) 10III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Því hefk heitit mey mætri,
mest nema hamlan bresti.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 28 (AI, 600; BI, 600); ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 30, TGT 56, TGT 2 2
 
11 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 11 [Vol. 3, 545] — Anon (TGT) 11III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skíð gekk framm at flœði
flóðs í hreggi óðu.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 24 (AI, 599; BI, 599); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 36
 
12 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 12 [Vol. 3, 545] — Anon (TGT) 12III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hringtælir gaf hôlu
hlýrsólar mér dýra;
oss kom Hrund til handa
hræpolls drifin golli;
sút þák Herjans hattar.

Skj: Einarr Skúlason: 11. Øxarflokkr(?) 11 (AI, 479; BI, 451); dróttkvætt; ed. KEG; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 37
 
13 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 13 [Vol. 3, 546] — Anon (TGT) 13III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Fór hvatráðr
hilmi at finna,
áðr siklingr
til sættar gekk.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 4 (AI, 597; BI, 597); kviðuháttr; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 43, TGT 3 2, TGT FJ 1 4
 
14 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 14grœnleznku háttr [Vol. 3, 547] — Anon (TGT) 14III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sás af Íslandi
arði barði.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 26 (AI, 600; BI, 600); tøglag or variants; ed. TW; group: B; mss: A; texts: TGT 44
 
15 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 15 [Vol. 3, 547] — Anon (TGT) 15III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þat's óslœgjum eigi
aldrbót konungs skaldi.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 38 (AI, 601; BI, 601); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 48
 
16 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 16 [Vol. 3, 548] — Anon (TGT) 16III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Út réð Ingolfr leita
ógnreifr með Hjǫrleifi.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: B. Vers om bestemte personer og begivenheder 25 (AI, 596; BI, 597); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 52
 
17 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 17 [Vol. 3, 549] — Anon (TGT) 17III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Krossfestum sé Kristi
kunnr vegr ok lof unnit
megn ok môttr sem tígnar
mest vald, þats fersk aldri.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [5]. Andre religiøse vers og herhen hørende digtbrudstykker 1 (AI, 627; BI, 634); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 65
 
18 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 18 [Vol. 3, 550] — Anon (TGT) 18III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Jarls hefr ágæti,
en ǫðlings kosti,
konungs kappgirni,
kynni landreka.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 6 (AI, 597; BI, 598); málaháttr; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 66, TGT 4 1
 
19 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 19 [Vol. 3, 550] — Anon (TGT) 19III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Haldi hringtǫpuð
hefi ok varðveiti,
styrki ok staðfesti
stýrir himinríkis.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 7 (AI, 597; BI, 598); málaháttr; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 69, TGT 4 2
 
20 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 20 [Vol. 3, 551] — Anon (TGT) 20III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Konungr kappgjarn,
kostum betri
allri þjóð,
alframr konungr.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 5 (AI, 597; BI, 597); kviðuháttr; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 72, TGT 3 3, TGT FJ 1 5
 
21 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 21 — Anon (TGT) 21III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Krossfestum sé Kristi
kunnr vegr ok lof unnit
megn ok môttr sem tígnar
mest vald, þats fersk aldri.

Skj: Not in Skj; dróttkvætt; ed. TW; group: B
 
22 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 22 [Vol. 3, 552] — Anon (TGT) 22III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hlýð, hlýð, konungr,
hróðri þessum.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 1 (AI, 597; BI, 597); fornyrðislag; ed. TW; group: B; mss: A; texts: TGT 73, TGT 3 4, TGT FJ 1 1
 
23 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 23 [Vol. 3, 552] — Anon (TGT) 23III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Heldr vill hilmir
herja an erja.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 19 (AI, 599; BI, 599); tøglag or variants; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 74
 
24 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 24 [Vol. 3, 553] — Anon (TGT) 24III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sterkum stilli
styrjar væni.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 20 (AI, 599; BI, 599); fornyrðislag; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 75, TGT 3 5
 
25 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 25 [Vol. 3, 553] — Anon (TGT) 25III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hlíf gnast við hlíf,
hjǫrr við mæki,
egg lék við egg,
þars jǫfurr barðisk.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 21 (AI, 599; BI, 599); fornyrðislag; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 76
 
26 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 26 [Vol. 3, 554] — Anon (TGT) 26III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Band gaf oss með endum
Ilmr lýskála bála.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 30 (AI, 600; BI, 600); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 78, TGT 2 4
 
27 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 27about Þórr [Vol. 3, 555] — Anon (TGT) 27III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Áðr djúphugaðr dræpi
dolga rammr með hamri
gegn á grœðis vagna
gagnsæll faðir Magna.

Skj: Anonyme digte og vers [X]: II. B. 3. Om Tor (AI, 182; BI, 171); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 85
 
28 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 28 [Vol. 3, 556] — Anon (TGT) 28III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

En skinnbjarta skortir,
skap kannask mér svanna,
(dýr's hón) hætt (at hvôru)
halmein Njǫrun steina.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 31 (AI, 600; BI, 600); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, W; texts: TGT 86, TGT 2 5
 
29 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 29 [Vol. 3, 557] — Anon (TGT) 29III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Einstigi mér heinar.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 12 (AI, 598; BI, 598); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: W; texts: TGT 90
 
30 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 30 [Vol. 3, 558] — Anon (TGT) 30III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Braut stǫkk bauga neytir
bleikr frá sverða leiki.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 14 (AI, 598; BI, 598); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: A; texts: TGT 95, TGT 1 8
 
31 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 31 [Vol. 3, 558] — Anon (TGT) 31III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hár rauð hvassa geira
(hné þjóð í gras) blóði.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 23 (AI, 599; BI, 599); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: A; texts: TGT 97, TGT 1 9
 
32 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 32 [Vol. 3, 559] — Anon (TGT) 32III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Né dýrs of far fleiri
flein-Móða segik óðar,
mælum slíkt við sælan :
sitt heill konungr, deili.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 9 (AI, 598; BI, 598); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: A; texts: TGT 98
 
33 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 33 [Vol. 3, 560] — Anon (TGT) 33III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ok stórhǫggr
stillir Þrœnda.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 2 (AI, 597; BI, 597); kviðuháttr; ed. TW; group: B; mss: A; texts: TGT 101, TGT 3 6, TGT FJ 1 2
 
34 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 34 [Vol. 3, 560] — Anon (TGT) 34III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Í herskô
hilmis ríki.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 3 (AI, 597; BI, 597); kviðuháttr; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 103, TGT 3 7, TGT FJ 1 3
 
35 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 35 [Vol. 3, 561] — Anon (TGT) 35III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Framm þraukuðu fákar
fjórir senn und henni;
þó gat þeim en þunga
þrym-gǫll hlaðit ǫllum.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [5]. Andre religiøse vers og herhen hørende digtbrudstykker 2 (AI, 627; BI, 635); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 106
 
36 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 36 [Vol. 3, 562] — Anon (TGT) 36III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Fremi oss, hinn es himna
heimstýrir skóp dýra.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [5]. Andre religiøse vers og herhen hørende digtbrudstykker 3 (AI, 627; BI, 635); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 110
 
37 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 37 [Vol. 3, 562] — Anon (TGT) 37III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ekl vasa ógn á Stiklar
óblíð stǫðum síðan.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: B. Vers om bestemte personer og begivenheder 26 (AI, 596; BI, 597); dróttkvætt; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 111, TGT 1 10
 
38 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 38 [Vol. 3, 563] — Anon (TGT) 38III

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

At kom gangandi,
þars jǫfrar bǫrðusk;
helt hann upp hǫfði,
hér's þér skattr, súltán.

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 15 (AI, 598; BI, 599); málaháttr; ed. TW; group: B; mss: 761ax, A, W; texts: TGT 119
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.