Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

not in Skj

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 327-8

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

46 — Anon Sól 46VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 46’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 327-8.

Vánarstjarna fló        — þá var ek fæddr —
        burt frá brjósti mér;
hátt at hon fló;
        hvergi hon settiz,
        svát hon mætti hvílð hafa.

Vánarstjarna fló burt frá brjósti mér; þá var ek fæddr; hon fló hátt at; hon settiz hvergi, svát hon mætti hafa hvílð.

A star of hope flew away from my breast; then I was born; it flew on high; nowhere did it come down so that it might have rest.

Mss: 166bˣ(47r), papp15ˣ(5r), 738ˣ(82r), 214ˣ(151r), 1441ˣ(584-585), 10575ˣ(7r), 2797ˣ(234)

Readings: [2] þá var ek: var ek þá 10575ˣ    [3] brjósti: brjóstum 214ˣ    [5] hon: om. papp15ˣ, 738ˣ, 214ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ    [6] hon: at hon 10575ˣ, 2797ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 46: AI, 635, BI, 642-3, Skald I, 313, NN §2815; Bugge 1867, 364, Falk 1914, 19, Björn M. Ólsen 1915, 16, Fidjestøl 1979, 66, Njörður Njarðvík 1991, 77, Njörður Njarðvík 1993, 52, 128.

Notes: [1] vánarstjarna ‘a star of hope’: Falk (1914a, 27-8) compares Mar 1871, 936: dagstjarna sannrar vánar ‘the day-star of true hope’. For Paasche (1914a, 146) and Björn M. Ólsen 1915, the star represents the soul leaving the body. — [2] þá var ek fæddr ‘then I was born’: The sense seems to be that the narrator is now being born in spirit into the next life; he hopes, but cannot yet be certain, that he will find rest among the blessed. Skj B normalises to þás fœddr of vask to regularise the metre, while Skald emends fæddr to hræddr ‘afraid’. — [4] at: Present in all mss, but its significance is uncertain. Some eds (e.g. Skj B, Falk) delete, but, if retained (so Bugge, Björn M. Ólsen, Skald, Fidjestøl and Njörður Njarðvík), it must be part of a verb-adv. collocation, hon fló hátt at ‘it flew on high’. — [5] hon ‘it’: That is, the star-soul. The pron. is f.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.